Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Aam-daero
아암대로
아암大路
アアムデロ
Academy-ro
아카데미로
아카데미路
アカデミロ
Academy-ro 51beon-gil
아카데미로51번길
아카데미로51番街
アカデミロ51(オシブイル)ボンギル
Aenggogae-ro
앵고개로
앵고개路
エンゴゲロ
Aenggogae-ro 101beon-gil
앵고개로101번길
앵고개로101番街
エンゴゲロ101(ベクイル)ボンギル
Aenggogae-ro 103beon-gil
앵고개로103번길
앵고개로103番街
エンゴゲロ103(ベクサム)ボンギル
Aenggogae-ro 205beon-gil
앵고개로205번길
앵고개로205番街
エンゴゲロ205(イベクオ)ボンギル
Aenggogae-ro 206beon-gil
앵고개로206번길
앵고개로206番街
エンゴゲロ206(イベクユク)ボンギル
Aenggogae-ro 246beon-gil
앵고개로246번길
앵고개로246番街
エンゴゲロ246(イベクサシブユク)ボンギル
Aenggogae-ro 254beon-gil
앵고개로254번길
앵고개로254番街
エンゴゲロ254(イベクオシブサ)ボンギル
Aenggogae-ro 264beon-gil
앵고개로264번길
앵고개로264番街
エンゴゲロ264(イベクユクシブサ)ボンギル
Aenggogae-ro 83beon-gil
앵고개로83번길
앵고개로83番街
エンゴゲロ83(パルシブサム)ボンギル
Aenggogae-ro 87beon-gil
앵고개로87번길
앵고개로87番街
エンゴゲロ87(パルシブチル)ボンギル
Art center-daero
아트센터대로
아트센터大路
アトゥセントデロ
Art center-daero 142beon-gil
아트센터대로142번길
아트센터대로142番街
アトゥセントデロ142(ベクサシブイ)ボンギル
Art center-daero 97beon-gil
아트센터대로97번길
아트센터대로97番街
アトゥセントデロ97(グシブチル)ボンギル
Beotkkot-ro
벚꽃로
벚꽃路
ポッコッロ
Beotkkot-ro 142beon-gil
벚꽃로142번길
벚꽃로142番街
ポッコッロ142(ベクサシブイ)ボンギル
Beotkkot-ro 158beon-gil
벚꽃로158번길
벚꽃로158番街
ポッコッロ158(ベクオシブパル)ボンギル
Beotkkot-ro 82beon-gil
벚꽃로82번길
벚꽃로82番街
ポッコッロ82(パルシブイ)ボンギル
Biryu-daero
비류대로
비류大路
ピリュデロ
Biryu-daero 144beon-gil
비류대로144번길
비류대로144番街
ピリュデロ144(ベクサシブサ)ボンギル
Biryu-daero 146beon-gil
비류대로146번길
비류대로146番街
ピリュデロ146(ベクサシブユク)ボンギル
Biryu-daero 150beon-gil
비류대로150번길
비류대로150番街
ピリュデロ150(ベクオシブ)ボンギル
Biryu-daero 154beon-gil
비류대로154번길
비류대로154番街
ピリュデロ154(ベクオシブサ)ボンギル
Biryu-daero 156beon-gil
비류대로156번길
비류대로156番街
ピリュデロ156(ベクオシブユク)ボンギル
Biryu-daero 186beon-gil
비류대로186번길
비류대로186番街
ピリュデロ186(ベクパルシブユク)ボンギル
Biryu-daero 214beon-gil
비류대로214번길
비류대로214番街
ピリュデロ214(イベクシブサ)ボンギル
Biryu-daero 224beon-gil
비류대로224번길
비류대로224番街
ピリュデロ224(イベクイシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี